Η Google απέκτησε το Word Lens χρόνια πριν, δίνοντας στην Google την εκπληκτική ικανότητα να μεταφράζει λέξεις με τη βοήθεια κάμερας smartphone. Είναι ένα αρκετά πρακτικό χαρακτηριστικό, αλλά γίνεται ακόμα καλύτερα με μια σειρά νέων προσθηκών.
Για μια, η άμεση μετάφραση φωτογραφικών μηχανών υποστηρίζει πλέον περισσότερες από 60 γλώσσες, επιτρέποντάς σας να μεταφράσετε από 88 γλώσσες σε περισσότερες από 100 γλώσσες. Ορισμένες από τις σημαντικές προσθήκες περιλαμβάνουν τα αραβικά, χίντι, μαλαισιανά, ταϊλανδικά και βιετναμέζικα.
Η άμεση μετάφραση φωτογραφικής μηχανής του Google Translate προσφέρει επίσης αυτόματη ανίχνευση γλώσσας τώρα. Προηγουμένως, οι χρήστες έπρεπε να εισάγουν με μη αυτόματο τρόπο τη γλώσσα προέλευσης που σαρώθηκε. Αυτή η προσθήκη μπορεί να είναι ιδανική για άτομα που ταξιδεύουν σε περιοχές με πολλές γλώσσες, όπου δεν μπορείτε πάντα να είστε σίγουροι για τη γλώσσα σε ένα μενού ή ένα πινακίδιο.
Η Google έχει επίσης επικεντρωθεί στην ακρίβεια του χαρακτηριστικού, χρησιμοποιώντας τώρα την προηγουμένως αποκαλυφθείσα τεχνική μετάφρασης των νευρικών μηχανών (NMT) για να μειώσει τα σφάλματα μετάφρασης κατά 55 έως 85 τοις εκατό για ορισμένα γλωσσικά ζεύγη. Η λειτουργία - η οποία εμφανίζεται επίσης στο Google Lens - θα πρέπει να έχει ως αποτέλεσμα ακριβέστερες μεταφράσεις όταν είστε συνδεδεμένοι στο διαδίκτυο.
Το τελευταίο μεγάλο τσίμπημα είναι μια οπτική αλλαγή, καθώς ο γίγαντας της αναζήτησης προσπάθησε να κάνει την εφαρμογή πιο διαισθητική. Αυτό το τσίμπημα βλέπει τις κύριες λειτουργίες που έχουν το δικό τους κουμπί στο κάτω μέρος της εφαρμογής (Άμεση, Σάρωση και Εισαγωγή).
Η Google προσπάθησε επίσης να αντιμετωπίσει το ποσό τρεμοπαίζει στο μεταφρασμένο κείμενο όταν χρησιμοποιείτε μεταφράσεις στιγμιαίας κάμερας. "Μειώσαμε αυτό το τρεμόπαιγμα, καθιστώντας το κείμενο σταθερότερο και πιο κατανοητό", σημείωσε η εταιρεία. Υπάρχουν άλλες λειτουργίες ή βελτιώσεις που θέλετε να δείτε στο Google Translate;